斯拉夫文学研究室的前身是1953年新中国成立的第一个国家级文学专门研究机构“文学研究所”的“苏联文学组”(组长叶水夫);不久,文学研究所并入中国科学院;I960年秋,因先后调来从事东欧文学研究的人员,苏联文学组改名为苏联东欧文学研究组,由戈宝权任组长,叶水夫任副组长;后又分为苏联文学研究组和东欧文学研究组,叶水夫任苏联文学研究组组长,戈宝权任东欧文学研究组组长;1964年,文学研究所的四个外文组与中国作协《世界文学》编辑部共同成立中国科学院外国文学研究所,两个研究组一起转入。1977年中国社会科学院成立后,苏联文学研究组改称苏联文学研究室。1991年苏联解体后,苏联文学研究室更名为俄罗斯文学研究室。2023年底,外国文学研究所进行学科和内设机构调整,俄罗斯文学研究室更名为斯拉夫文学研究室。
研究室历届主任、副主任:1964至1979年为叶水夫(正),张羽(副);1979至1983年为张羽(正),李辉凡、吴元迈(副);1983至1993年为李辉凡(正),钱善行、石南征(副);1994至2009年是石南征(正),刘文飞 (副);2009年至2015年是刘文飞(正),侯玮红 (副);2017年至今是侯玮红(正)。
本室老一辈知名学者:叶水夫 张羽 吴元迈 李辉凡 钱善行 孙美玲 薛君智 张捷 童道明 冀元璋 吕绍宗 石南征 刘文飞 汪剑钊
侯玮红,俄语
代表作:
专著《当代俄罗斯小说研究》,中国社会科学出版社,2013年10月
译著《回到伊萨卡》,四川人民出版社,2017年10月
论文:
《继承传统 多元发展——论当代俄罗斯现实主义小说》《外国文学评论》,2007年第3期
《十月革命与俄罗斯现实主义文学》,《文艺理论与批评》,2017年第5期
《忧愤中的呐喊——论拉斯普京的中篇小说<伊万的女儿,伊万的母亲>》,《国外文学》,2007年第4期
《在抗疫中寻道——一个中世纪俄罗斯圣徒的生命之旅》,《读书》,2021年第6期
《当代俄罗斯新启蒙理念的发展》,《人民论坛》,2021年第11期
徐乐,俄语
专著:
1,《雾里看花:契诃夫文本世界的多重意义探析》,中国社会科学出版社,2015年9月
2,《契诃夫的创作与俄国思想的现代意义》,中国社会科学出版社,2018年3月
学术论文:
1,《俄国现实主义经典文学的唯心主义世界观根基——兼论与法国现实主义的比较》,《学习与探索》,2022年第1期(转载:《人大复印资料•外国文学研究》2022年第6期)
2,《契诃夫的启蒙观》,《学习与探索》,2014年第10期(转载:《人大复印资料•外国文学研究》2015年第2期)
3, 《陀思妥耶夫斯基地缘政治视野中的西伯利亚》,《外国文学评论》,2023年第3期
4,《契诃夫〈寄自西伯利亚〉:将西伯利亚“写入”俄罗斯》,《外国文学评论》,2020年第2期
5,《19世纪俄国文学经典与西伯利亚——兼论西伯利亚的民族性与世界性意义》,《学习与探索》,2019年第10期(转载:《人大复印资料•外国文学研究》2020年第1期;《文学研究文摘》2020年第1期;《中国社会科学文摘》2020年第4期)
万海松,俄语
专著:《陀思妥耶夫斯基主义引论——东正教与陀思妥耶夫斯基创作研究》(中国华侨出版社,2022年);
编选:《陀思妥耶夫斯基研究文集》(译林出版社,2019年);
译著《巴赫金传》(合译,东方出版中心,2000年);
译著《巴赫金全集(增订版,7卷本)》(合译,河北教育出版社,2009年)第7卷。
学术论文:
《论巴赫金个性化的文学史观及其特点——以巴赫金〈俄国文学史讲座笔记〉为中心》(《外国文学动态研究》2020年第6期);
《陀思妥耶夫斯基反对“环境决定论”的宗教本体论分析》(《世界宗教文化》2021年第5期);
《〈少年〉中“宗教与人生”书写的思想史意义》(《外国文学研究》2021年第6期);
《〈穷人〉中的贫困经济学及其相关问题》(《外语与外语教学》2023年第4期);
《陀思妥耶夫斯基批驳社会达尔文主义的动因研究——从东正教角度的考察》(《世界宗教研究》2023年第10期)。
侯丹,俄语
代表作品有专著《尼古拉•果戈理:人生与创作》(百花文艺出版社,2020年);译著《俄罗斯文学演讲稿》(中国社会科学出版社,2022年);论文《 从<狄康卡近乡夜话>到<死魂灵>——论果戈理作品中“人民性”的演化与深入》(《学习与探索》2016年第9期)、《新时代的边缘人——谈奥尔加•斯拉夫尼科娃作品<永生的人>》)《俄罗斯研究》2017年第4期)、《女性主体意识的失落与回归--谈古泽尔•雅辛娜小说<祖列伊哈睁开了眼睛>》(《外国文学动态研究》2019年第3期)。
王晓宇,俄语和哈萨克语,代表作品有专著《追寻幸福的灵魂——普拉东诺夫创作思想研究》(中国社会科学出版社2022年3月);论文《哈萨克斯坦身份认同的视听再现——对哈国新世纪(2005-2022)历史爱国影片的考察》(《北京电影学院学报》2024年第4期),《独立时期哈萨克斯坦国家认同建构的文学书写——以阿普季科夫的创作为例》(《外国文学动态研究》2021年第6期),《灵魂与记忆:普拉东诺夫与艾特玛托夫小说中的中亚书写》(《外国文学研究》2020年第5期)。
孔俐颖,俄语、英语
代表作:
译著《死屋:沙皇统治时期的西伯利亚流放制度》(四川文艺出版社,2019)
译著《托尔斯泰为伴:与李翊云共读<战争与和平>的八十五天》(人民文学出版社,2023)
译著《屠格涅夫传:生活与时代》(广西师范大学出版社,2025)
论文:
博士论文《文化符号学视域下佩列文小说中的东西方问题研究》(北京外国语大学,2021年)
期刊论文《文学作为一种试验场:克鲁萨诺夫小说<天使咬伤>中的欧亚帝国想象》(《外国文学动态研究》2023年第3期)
期刊论文《边界地带的求索——佩列文小说中的身份认同危机》(《当代外国文学》2023年第1期)
期刊论文《在文学中构建人类命运共同体——试析维诺库罗夫小说<黑龙之子>》(《外国文学动态研究》2020年第3期)
文导微
语种:俄语
作品:论文《魔法背后的意义——以<天赋>为例谈纳博科夫细节的意义》
《幽暗的西林——管窥中国纳博科夫翻译与研究领域的一点偏颇》《纳博科夫-西林俄语短篇小说研究述评》