英语文学研究室
  英语文学研究室原名英美文学研究室,其前身为1953年新中国成立的第一个国家级文学专门研究机构“文学研究所”的“西方文学组”,成员有卞之琳(组长)、杨绛、杨耀民(组秘书)、朱虹、董衡巽、袁可嘉、刘若端等,每人都有所专修,研究范围从莎士比亚到美国当代文学,涉及到英美文学的大多数领域。不久,文学研究所并入中国科学院,为中国科学院文学研究所;1964年,由文学研究所的四个外文组(含西方文学组)和中国作协的《世界文学》编辑部共同成立中国科学院外国文学研究所;1977年,中国科学院哲学社会科学学部独立为中国社会科学院,外国文学研究所遂隶属于中国社会科学院。
  1977-1978年,英美文学研究室正式成立,人员不断有所调整。上述长期从事英美文学研究的专家仍在第一线工作并享有很高的威望。1978年付梓的《美国文学简史》(朱虹、董衡巽、李文俊、郑土生等撰写)和后来相继出版的《美国现代小说研究》和《美国当代小说研究》(董衡巽、钱满素)等都是应社会需求而立项撰写的填补空白的著述,曾产生很大的社会影响。卞之琳的莎士比亚翻译研究、李光鉴的惠特曼翻译研究、薛鸿时的狄更斯翻译研究、董衡巽的海明威研究以及袁可嘉、陈昆等人有关现代派文学,朱虹等有关英国小说和妇女文学的介绍和论著等等,都在学术界和社会上引起强烈反响。作家冯钟璞(笔名宗璞)也曾于80年代在英美室工作。继卞之琳之后曾任正副室主任的还有葛林、朱虹、董衡巽、赵少伟、王逢振等。这一时段里英美室还承担了多项集体性工作:负责国家、院、所的有关重点研究项目;编写中国大百科全书的有关词条以及有关英美作家、文学评论和理论的大量研究资料;培养研究生(1978年开始招收),展开对外学术交流合作等,这些“基本建设”都有力地推动了我国英美文学研究的发展。
  进入1990年代以后,本室培养的第一批研究生中的赵一凡、黄梅、钱满素等先后担任英美室的负责人。各项专题研究不断深入,产生了一批有独立见解和较高学术水准的成果。由朱虹主持(文美惠、黄梅、陆建德参与)编写的四卷本《英国小说研究》是国家社科基金项目,完成后于1995-1997年陆续出版。社科院重大课题项目(A类)《现代化进程中的外国文学》也主要由英美室人员承担,成果达百万字。董衡巽的《美国现代小说风格》、赵一凡的《欧美新学赏析》、钱满素的《爱默生和中国》、傅浩的《英国运动派诗学》和《叶芝评传》、黄梅的《推敲自我:小说在18世纪的英国》(国家社科基金项目)、吕大年的论文集《读书纪闻》以及陆建德的论文集《麻雀啁啾》和《思想背后的利益》等从不同的角度和侧面代表了这一时期本室研究人员的特色和水平,不论在学术品质上还是在社会影响上都获得好评。对英美文学作品、评论和研究的翻译是学科建设不可或缺的基础之一,有关的翻译和资料积累也一直在稳步推进。
  在钱满素之后担任英美文学研究室主任或副主任的是本研究室培养的博士傅浩、乔修峰。近年来,研究室成员一方面努力继承和发扬老一辈学者的优良治学传统,另一方面也积极创新求变。当前,世界百年未有之大变局正在加速演进,英文学科自身也出现了许多变化。针对这一形势,研究室成员正在加强研究者主体意识,反思西方主流批评话语、拓宽研究视野,借鉴和吸收其他学科的方法和成果,以及打破英语文学的国别壁垒方面下功夫,力求走出一条更具中国特色和全球眼光的英语文学研究新路。
  2023年底,外国文学研究所进行学科调整和内设机构调整,本研究室正式从原来的“英美文学研究室”更名为“英语文学研究室”。
  从2024年起,英语文学研究室还承接了CSSCI集刊《人文新视野》的编辑工作。该集刊以刊载外国文学文化研究方面的论文为主,兼及其他相关探讨,旨在打破学科藩篱,促成一种既有本土和当下意识,又有历史和全球眼光的人文研究。刊物一年出版两集,现任主编为陈雷。 
  英语文学研究室现有在职研究人员6人,其中研究员2人,副研究员4人。成员主要学术专长如下:
  陈雷,现为学科点负责人,研究兴趣为早期现代英国文学,代表作有《殖民主义与节制的美德——斯宾塞笔下的爱尔兰,兼及<黑暗的心>》、《<坎特伯雷故事>“总引”中的社会全景再现》、《“我把人造得公平正直”——谈<失乐园>中弥尔顿对人类堕落的再现》。
  乔修峰,主要研究领域为19世纪英国文学与思想史,主持国家社科基金项目《十九世纪英国文人的词语焦虑与道德重构研究》和《约翰•罗斯金风景思想研究》,出版专著《巴别塔下:维多利亚时代文人的词语焦虑与道德重构》,论文有《原富:罗斯金的词语系谱学》、《“心之晦暗”:罗斯金<现代画家>中的风景与忧郁 》等。
  刘雪岚,主要研究领域为美国文学,近期代表作有《批评的想象力——重读特里林的<自由主义的想象>》、《多丽丝•莱辛:超越女性经验的叙述》。
  周颖,主要研究领域为英国小说、西方文学批评理论,近年来关注19世纪女性作家及作品,代表论文有《无边的语境:解构症结再探》、《想象与现实的痛苦:1800-1850英国女作家笔下的家庭女教师》、《夏洛蒂•勃朗特与鸦片》等。
  何恬,主要研究领域为比较戏剧研究,兼治海外中国学研究。代表性论文有《“国剧”:一个针尖上几个天使?——基于比较视野的回溯与思考》、《变形的阿伦岛:论辛格对爱尔兰性的建构》、《“文化史”转向中的当代美国梅兰芳研究》等。主要译著有《现代的诱惑:书写半殖民地中国的现代主义》、《梅兰芳与20世纪国际舞台:中国戏剧的定位与置换》等。
  傅燕晖,主要研究领域为19世纪英国文学,代表作有专著《“我们不是天使”:伊丽莎白•盖斯凯尔与维多利亚时代家庭理想》,论文《“美德有报”——维多利亚时代女性的自我牺牲与自我建构》、《老姑娘与维多利亚时代的文雅文化:<克兰福镇>的淑女,兼及<爱玛>》。