顾枝鹰,1993年4月生于上海,中国人民大学古典文明研究中心古典学博士(2023),现为中国社会科学院外国文学研究所古典学研究室助理研究员,主要研究古典学、古希腊罗马语言文学;雅典中国古典文明研究院挂职人员(2024.11—2025.02),美国得克萨斯大学奥斯汀分校联合培养博士研究生(2021—2022);《古典学研究》期刊编辑,上海翻译家协会会员,中国翻译协会专家会员,中国外国文学学会古典学研究分会执行秘书,国际西塞罗之友协会会员;译有凯撒《高卢战记》第一卷(2015)、《拉丁语语法新编》(2017,合译)、《剑桥古典希腊语语法》(2021/2025,合译)和西塞罗《图斯库路姆论辩集》(2022)等;编有《拉丁语古希腊语汉字转写表》,并据以设计了《小物:拉丁语、古希腊语汉字转写程序》。顾枝鹰正在翻译西塞罗的《论诸神的本性》,并主持国家社会科学基金青年项目“西方古典学术语汉译研究”(25CGD015)。
主要经历
2011.09—2015.06:上海大学文学院汉语言文学专业,文学学士
2015.09—2018.06:中国人民大学古典文明研究中心古典学专业,文学硕士
2018.09—2023.06:中国人民大学古典文明研究中心古典学专业,文学博士
2021.08—2022.08:美国得克萨斯大学奥斯汀分校,联合培养博士研究生
2023.09—2023.12:中国社科院外文所中北欧希腊罗马文学研究室,科研人员
2023.12至今:中国社会科学院外国文学研究所古典学研究室,科研人员
2024.11—2025.02:雅典中国古典文明研究院,挂职人员
博士学位论文
《西塞罗〈图斯库路姆论辩集〉研究:基于对来源研究的批判》(2023),获评2024年度北京市优秀博士学位论文
论 文
《阅读西塞罗与西塞罗对荷马的阅读》,刊于《古典学研究》创刊号(2023)
《“粗率”的西塞罗?——来源研究与西塞罗的写作态度》,刊于《国外文学》2023年第3期
《〈牛津古典学词典〉第四版“西塞罗”词条勘误》(Corrigenda to the entry Cicero in OCD4),刊于《古代文明(英文版)》(Journal of Ancient Civilizations),第38卷第1期(2023)
《试论中文出版物中拉丁语和古希腊语的断字规则》,刊于《中外人文精神研究》第14辑(2021)
《西塞罗〈论老年〉徐学庸译本第二版译文商榷》,刊于《努斯:希腊罗马哲学研究》第1辑(2020)
《德性、幸福生活与哲人自道:〈图斯库路姆论辩集〉第五卷前言绎读》,刊于《努斯:希腊罗马哲学研究》第1辑(2020)
《关于古典语文学翻译的札记数则》,刊于《古典学评论》第6辑(2020)
《西塞罗〈图斯库路姆论辩集〉书名发微》,刊于《国外文学》2019年第4期
《〈古希腊语汉语词典〉(2004年版)勘误》,刊于《古典学评论》第3辑(2017)
《任炳湘〈高卢战记〉中译文第一卷辨析》,刊于《东方翻译》第30期(2014)
译 作
《图斯库路姆论辩集》,33万字,拉丁语译汉语,华东师范大学出版社2022
《剑桥古典希腊语语法》,51万字(第一译者),华东师范大学出版社2021/2025
《拉丁语语法新编》,45万字(第一译者),华东师范大学出版社2017
《高卢战记译笺 · 第一卷》,21万字,拉丁语译汉语,华东师范大学出版社2015
其 他
《马队抑或马车?》,刊于《中国社会科学报》2025年9月23日第A11版
《缪斯与佩琉斯的八次“婚姻”:关于西方古典学工具书编译的札记一则》,刊于《中国社会科学报》2025年8月15日第Y03版
《技术加速时代的古典学更应坚守核心价值》,刊于《中国社会科学报》2025年7月29日第A11版
《中国式古典学的学科品格:纪念罗念生先生》,刊于《中国社会科学报》2025年4月15日第A12版
《试论青年古典学人的学术志向:以新中国古典学学脉奠基人罗念生为例》,刊于《光明日报》2024年11月1日第10版
《小物:拉丁语、古希腊语汉字转写程序》(算法设计),2024
《〈物性论〉译注萃编》(西文影印版主编),上海三联书店2021
获奖情况
第二届雅努斯未来译者提名,单向街基金会、甲骨文工作室,2023.11
2024年度北京市优秀博士学位论文,2025.03