姓 名: 杨稚梓
出生年月: 1988年7月
毕业院校: 德国哥廷根大学
学 历: 博士
职务职称: 助理研究员
研究方向: 现当代德语文学
代表作品:Die Märchenadaptionen in modernen Romanen und Novellen von Wieland zu Thomas Mann(从维兰德到托马斯·曼现代小说中的童话引用与改编)
[主要经历]
北京外国语大学
|
2007.09
|
-
|
2011.07
|
本科
|
学士
|
德语
|
|
德国哥廷根大学
|
2011.10
|
-
|
2014.01
|
硕士研究生
|
硕士
|
德语语言文学
|
论文导师为Heinrich Detering,哥廷根大学
|
德国哥廷根大学
|
2014.01
|
-
|
2018.08
|
博士研究生
|
博士
|
现代德语文学
|
论文导师为Heinrich Detering,哥廷根大学
|
[专 著]
博士论文:Die Märchenadaptionen in modernen Romanen und Novellen von Wieland zu Thomas Mann(从维兰德到托马斯·曼现代小说中的童话引用与改编)
Universitätsverlag Göttingen 2018年10月出版(哥廷根大学出版社)
[论 文]
Die umgekehrte Welt in Peter Schlemihls wundersame Geschichte – ein verwirrter Märchenheld in einer realistischen Welt (《彼得·施莱米尔的奇妙故事》中的颠倒世界——现实主义世界中的迷路童话主角) 收录于会刊Einheit in der Vielfalt(2021)
Die Märchenadaptionen in Wielands Don Sylvio von Rosalva
(维兰德小说《堂·西尔维奥历险记》中的童话改编)Märchenspiegel 2019年第二期(德语学术刊物《童话镜鉴》)
Der Schimmelreiter oder das Scheitern eines Märchens
(《白马骑者》或一个童话的破灭)Theodor-Storm-Gesellschaft年鉴2018年号
(特奥多尔·施托姆学会)
[其 他]
学术散文:安徒生:隐藏在童话中的人生 发表于《读书》杂志2021年2月号
学术散文:童话,一个德国的概念 发表于《读书》杂志2020年10月号
翻译:玛尔伦·豪斯霍夫尔小说两篇发表于《湖南文艺》2020年7月号
翻译:托马斯·曼 《陛下》上海译文出版社 2017年出版
翻译:谢尔·阿斯基尔德森 《一个好地方》上海译文出版社 2019年出版
翻译:弗兰克•韦德金德:《地灵》(戏剧) 发表于《外国文艺》2018年第三期
评论:《布达佩斯大饭店》中的童话 发表于《外国文艺》2017年第二期
评论:世纪交的叛逆之声——魏徳金德与他的《露露》 发表于《外国文艺》2018年第三期
[获奖情况]
博士论文2018年获瓦尔特·卡恩童话协会特别奖
2014年获国家留学基金委奖学金