社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

杨稚梓简历

作者: 来源:

 

姓  名: 杨稚梓      

出生年月: 19887

毕业院校: 德国哥廷根大学

学  历: 博士

职务职称: 助理研究员

研究方向: 现当代德语文学

代表作品:Die Märchenadaptionen in modernen Romanen und Novellen von Wieland zu Thomas Mann(从维兰德到托马斯·曼现代小说中的童话引用与改编)

  

[主要经历]   

北京外国语大学

2007.09

-

2011.07

本科

学士

德语

 

 

 

 

德国哥廷根大学

2011.10

-

2014.01

硕士研究生

硕士

德语语言文学

论文导师为Heinrich Detering,哥廷根大学

 

 

 

德国哥廷根大学

2014.01

-

2018.08

博士研究生

博士

现代德语文学

论文导师为Heinrich Detering,哥廷根大学

 

 

[专 著]

博士论文Die Märchenadaptionen in modernen Romanen und Novellen von Wieland zu Thomas Mann(从维兰德到托马斯·曼现代小说中的童话引用与改编)

Universitätsverlag Göttingen 201810月出版哥廷根大学出版社

 

[论 文]

Die umgekehrte Welt in Peter Schlemihls wundersame Geschichte – ein verwirrter Märchenheld in einer realistischen Welt 《彼得·施莱米尔的奇妙故事》中的颠倒世界——现实主义世界中的迷路童话主角 收录于会刊Einheit in der Vielfalt2021

Die Märchenadaptionen in Wielands Don Sylvio von Rosalva

(维兰德小说《堂·西尔维奥历险记》中的童话改编)Märchenspiegel 2019年第二期(德语学术刊物《童话镜鉴》)

Der Schimmelreiter oder das Scheitern eines Märchens

(《白马骑者》或一个童话的破灭)Theodor-Storm-Gesellschaft年鉴2018年号

(特奥多尔·施托姆学会)

 

[其 他]

学术散文:安徒生:隐藏在童话中的人生 发表于《读书》杂志20212月号

学术散文:童话,一个德国的概念  发表于《读书》杂志202010月号

翻译:玛尔伦·豪斯霍夫尔小说两篇发表于《湖南文艺》20207月号

翻译:托马斯· 《陛下》上海译文出版社 2017年出版

翻译:谢尔·阿斯基尔德森 《一个好地方》上海译文出版社 2019年出版

翻译:弗兰克韦德金德:《地灵》(戏剧) 发表于《外国文艺》2018年第三期

评论:《布达佩斯大饭店》中的童话  发表于《外国文艺》2017年第二期

评论:世纪交的叛逆之声——魏徳金德与他的《露露》  发表于《外国文艺》2018年第三期

 

[获奖情况]

博士论文2018年获瓦尔特·卡恩童话协会特别奖

2014年获国家留学基金委奖学金

网站导航 | 意见反馈 | 投稿指南 | 联系我们 | 招聘英才 | 出差审批表 | 法律声明 | 图书购置使用及保管审批单 | 保密知识宣传

版权所有:中国社会科学院外国文学研究所

联系地址:北京建国门内大街5号中国社会科学院外国文学研究所数字信息室 邮编:100732