世界文学WorldLiterature

诗歌回响|普希金【俄国】:春天,爱情的季节(外一首)

 爱世界,爱文学,爱《世界文学》




双语朗诵:李翠文




Весна, весна, пора любви…




А.C. Пушкин


Весна, весна, пора любви,


Как тяжко мне твое явленье,


Какое томное волненье


В моей душе, в моей крови…


Как чуждо сердцу наслажденье…


Все, что ликует и блестит,


Наводит скуку и томленье.


Отдайте мне метель и вьюгу


И зимний долгий мрак ночей.

1827 г


 


春天,爱情的季节


普希金作  汤毓强  陈浣萍译


春天,春天,爱情的季节,


你的来临对我是多么沉重,


在我的心灵里,在我的血液里,


引起多么痛苦的陌生,


一切狂欢和所有的春光


只会将厌倦和愁闷注入我的心。


请给我狂暴的风雪,


还有那幽暗的漫长冬夜!







Ты и вы


А. С.Пушкин


Пустое вы сердечным ты


Она, обмолвясь, заменила


И все счастливые мечты


В душе влюбленной возбудила.


Пред ней задумчиво стою,


Свести очей с нее нет силы;


И говорю ей: как вы милы!


И мыслю: как тебя люблю!


 


您和你


普希金作  查良铮译


她无意中把客套的您


脱口说成了亲热的你,


于是一切幸福的遐想


在恋人心中被她激起。


我满腹心事站在她的面前,


把视线移开,我着实无力;


我对她说:您多么可爱!


心里却想:我多么爱你!






作者介绍
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799~1837),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”,代表诗作有《自由颂》《致恰达耶夫》《致大海》等。他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金的主要作品除了诗歌以外,还有诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》《杜布罗夫斯基》《别尔金小说集》等。他的创作对俄罗斯文学和语言的发展影响深刻。

朗诵者简介


文心(李翠文),女,山西太原人,生于1966年。曾在山西大学任教。1992年赴俄至今,从事新闻工作多年,担任编辑兼翻译。曾获得首届俄罗斯文学实验节三等奖,与俄罗斯诗人合著有俄中双语诗集。主要译著有《阿穆尔之秋电影节》系列专刊,并与他人合译俄罗斯著名艺术评论家马宁的《二十世纪俄罗斯绘画》三卷本专著等。2016年为俄罗斯国家电影资料馆重译《列宁在一九一八》等影片。喜欢文学艺术、朗诵、摄影及写作。



本条图文信息所用照片为李翠文及其女儿高雨璇拍摄和提供,特此感谢。





相关阅读

诗歌回响〡普希金【俄国】:致凯恩(双语朗诵)
诗歌回响〡普希金【俄国】:叶普盖尼•奥涅金(节选)







点击封面,一键订购本刊

世界多变而恒永


文学孤独却自由






责编:言叶  止语 


排版:文娟


终审:言叶




征订微:15011339853


投稿及联系邮箱:sjwxtg@126.com