世界文学WorldLiterature

诗歌回响|乔·林堡 【英国】:我家南飞(剑桥徐志摩诗歌艺术节第10期)

 爱世界,爱文学,爱《世界文学》



小的时候,总盼着自己长大,还没稳住脚跟就想跌跌撞撞往外冲。后来,翅膀真的长硬了,心却软了起来,总记挂着家里——那个有至亲的地方,那个为你抵挡寒冷的地方。它就像一根隐形的牵引线,始终缠绕着你,让你无论走多远都不会迷失方向,总能找到回去的路。

一个很偶然的机会,我们今天的主人公乔安妮·林堡在英国霍尔伍德公园碰见一群加拿大黑雁正在一起进食。它们面朝同一个方向,齐声鸣叫。虽然这支由加拿大黑雁组成的团队看上去不是配合最默契的,但也算是一支合唱团了。这不禁让她想起了自己那热闹的大家庭,父母与孩子亲密无间,兄弟姐妹相互陪伴与支持,于是便创作了《我家南飞》(My Family Fly South)这首诗歌。


POETRY FESTIVAL
第六届剑桥
徐志摩诗歌艺术节

国际诗歌朗诵会



“康河云诗社”


「第10期」


诗人|Joanne Limburg 
读诗人|高兴

My Family Fly South 

 by Joanne Limburg


乔安妮·林堡朗诵诗歌《我家南飞》

My family take off together,
flying south like a feathered arrow
pointing the way so that nobody
should forget.

My family believe in flocking together:
we’re so alike we use each other
as mirrors, and for a crystal ball
I use my mother.

Pecking in the fields together,
my family squabble for corn and attention,
bringing every meal to an end
with a good row.

My family stick together
if attacked by outsiders. Setting our beaks
towards them, we flap our wings and launch
a united squawk.

My family plot a course together:
nothing else makes sense. We shout
after children who try to leave: You won’t
get far on your own!

我家南飞

中文初译:荀晓雅


中文编校:高兴


 


高兴朗诵乔安妮·林堡诗歌《我家南飞》

我与家人一同起飞,
犹如朝南的羽箭,
指示明确,这样谁也
不会迷失方向。
 
我们笃信结群的力量:
我们如此相像,可以
互为镜子,我把母亲
当作自己的水晶球。
 
我们一同在田间啄食,
为争夺谷粒和注意力
叫唤不停,每顿饭都要
在尽情的吵闹中结束。
 
遭遇外界攻击时,
我们团结一致,总是将鸟喙
一齐对外,拍打双翅,协力
发起尖叫反击。
 
我们一同规划航线:
其余事情都毫无意义。我们
对着想要离开的孩子们呼喊:
你们自己是走不远的!

本期
 诗歌作者




乔安妮·林堡


(Joanne Limburg)



乔安妮·林堡(Joanne Limburg),英国作家、诗人、创意写作导师,著有诗集《女权主义》《随身用品》和《自闭的爱丽丝》。她还出版了一本小说和两本回忆录。

乔安妮也是剑桥康河出版社的老朋友,曾参与了2019年徐志摩诗歌艺术节。




本期
 朗诵者


高 兴



高兴,作者,译者。生于江苏吴江。现为《世界文学》主编。出版过《米兰·昆德拉传》《布拉格,那蓝雨中的石子路》《孤独与孤独的拥抱》等专著和随笔集;主编过《诗歌中的诗歌》《小说中的小说》等图书。2012年起,开始主编“蓝色东欧”丛书。


主要译著有《梦幻宫殿》《托马斯·温茨洛瓦诗选》《水的空白:索雷斯库诗选》《罗马尼亚当代抒情诗选》《尼基塔·斯特内斯库诗选》《深处的镜子:卢齐安·布拉加诗选》等。2016年出版诗歌和译诗合集《忧伤的恋歌》。曾获得中国桂冠诗歌翻译奖、蔡文姬文学奖、单向街书店文学奖、捷克扬·马萨里克银质奖章等奖项和奖章。


POETRY FESTIVAL
英国剑桥
徐志摩诗歌艺术节

• 简 介 •

自2015年起,剑桥徐志摩诗歌艺术节每年夏天在剑桥大学国王学院举行,来自英国、欧洲与中国的当代诗人、艺术家与学者,汇聚于中国诗人徐志摩脍炙人口的诗篇《再别康桥》所描绘的康河畔,诵诗交流,举办学术研讨会、音乐会与主题艺术展。

这一年度盛事,由剑桥大学国王学院的终身院士、徐志摩花园与诗碑的保管人艾伦·麦克法兰教授担任理事会主席,获得了学院和各界人士的大力支持。

经过七年发展,这一诗歌艺术节已成为英国最具规模和影响力的中英文化交流活动之一,为各国当代诗人、艺术家与学者提供了一个国际化的交流平台,鼓励双方加深对彼此文化与历史的理解。


诗人在徐志摩花园里朗诵诗歌


Photo ©️ 剑桥康河出版社


每年的剑桥徐志摩诗歌艺术节,以主题活动的形式展开。自成立以来,来自英国、欧洲与中国的当代诗人、艺术家与学者就“康河·康桥”“森林与音乐”“花园与飞鸟 ”等主题开展了充满创意的文化艺术活动。

结合我们当前经历的疫情,以及内心对渡过难关的希望和对自由的憧憬,本届剑桥徐志摩诗歌艺术节的主题定为“新生”,希望与各位新老朋友共同拥抱充满希望和美好的一年!


2020剑桥徐志摩诗歌艺术节海报


 Photo ©️ 剑桥康河出版社 & MUYE Studio


感谢英国剑桥康河出版社的微信公众号 英国Cam Rivers康河艺术中心 授权转载!





相关阅读:
第六届剑桥徐志摩诗歌艺术节05期《虚空:哥哥》|高兴 & 乔安妮·林堡







点击封面,一键订购本刊

世界多变而恒永


文学孤独却自由






责编:言叶  排版:文娟


终审:言叶




征订微:15011339853


投稿及联系邮箱:sjwxtg@126.com