古赫想要租一套房子,却发觉自己一举一动都不得不按名副其实的指令行事:房间里没有家具,只有按钮。
房东芬克先生是一个满腔热忱的人,不过有点神经质。他为古赫作着说明。“这个房间可以做卧室,”他对古赫说,“当然,您只要按一下这里,床铺就会从墙体中铺展开来。如果您使用这根拉杆,桌子就会从地板中弹出,而如果您愿意坐在那儿的靠垫上,椅子就会富有弹性地迅速升起……拧一下这个螺丝,咖啡就会源源流出,而如果您把挂画的钉子轻轻一拔,苏打水就唾手可得。电视节目通过枝形吊灯投射到墙上,不过您得费神把广播—电视节目表放在灯泡前面。只要您随意拉起帘子,窗户就会显现,您可以看到,所有的墙上都有帘子。”从芬克先生的脸上可以轻易地察觉到,这番说明使他自己兴奋不已,也使古赫眼下较为欢喜这套奇特的房子。“我们没有厨房,”芬克继续说道,“不过,我希望您不会有烹饪的爱好。您可以直接从这个同压缩食品网连接的木橱里得到压缩食品丸。但您如果钟情于烹饪,您可以在书房里装备一个厨房,我希望您的这个癖好能得到满足。”“地毯可以变成草坪,而在睡眠灯旁,只需触摸一下开关,您在任何时候都可以有一只小鸟,为您演唱一支您所喜爱的歌曲。”(可惜,芬克先生似乎五音不全,小鸟开始用适合点歌人耳音的腔调咿呀学唱。)“真是遗憾,前一个房客把藏画室改成了一条滑雪道。您可以放心使用!”“根本毋需学会。您进入为此目的布置的房间,就会坚信不疑自己在滑雪。如果您想睡觉,只需拧一下这个按钮。您操作强度有多大,您的睡眠时间就会有多长。”“毋需费神!这儿有一套百科全书。只需将它放在眼前,您就可以想象迄今人们所写的一切。可以足不出户!不过,为了您不致腻烦,我们物业管理处有一个小机器人供您使用,您可以同他对垒下棋,打台球和高尔夫。如果您中意于需要多个伙伴的游戏,机器人将在刹那间分身成相应数量的游戏伙伴。包括预备队员。”古赫察觉芬克先生说话越来越急促。起初以为是自己提出的问题激怒了他。但过了片刻,古赫注意到房东越来越急躁,常常看着表。同时,房东的说明也使古赫开始感到疲劳,而且还觉得不太舒服。“可是我完全健康。”古赫咕哝着,但他的脸色在那一刻却流露出恰恰相反的思绪。“不必讳言!三台质量最好的电脑随时为您工作。您脸色有点苍白。不必惊慌!”芬克先生现在说话如此急促,以至古赫再也听不清他说些什么。古赫感到筋疲力尽,惟恐自己失去知觉,心头犹如萦绕着一个越来越沉重的幻觉:在他的头颅里运转着的不是大脑,而是一台操作得极其蹩脚的电脑。他依然听着芬克讲话,却再也听不明白。而且也不想作出努力去听个明白。一个念头在他脑海里一闪而过:他想指责芬克没有安装另一个按钮,只要按一下就可以对周围发生的一切不再有任何知觉。但古赫懒得再同他说诸如此类的废话。“即使同您身后相关的事情,您也不必操心,”芬克喋喋不休道,“从一等的棺木到有三间阴宅和配套设施的墓穴,全部包括在价目之中。”然后,由于流一滴虚假的眼泪也列入收费项目,芬克先生掏出手帕揩了揩左眼,并准备迎接下一位房客。