世界文学WorldLiterature

诗歌回响|奎•奥尔达尼【意大利】:星星被锁在抽屉某处,我们不知所踪……

 爱世界,爱文学,爱《世界文学》


星星被锁在抽屉


某处,我们不知所踪,


偶尔逃脱一颗,


犹如一杆没入夜空的路灯


以核实月亮身在何处。







奥尔达尼诗选


奎多·奥尔达尼作 刘国鹏译




某些晚上

夜是杯中咖啡,


它的颜色,黑,铺陈香味


四周什么也瞧不见。


星星被锁在抽屉


某处,我们不知所踪,


偶尔逃脱一颗,


犹如一杆没入夜空的路灯


以核实月亮身在何处。




钩      子

月亮是一个老旧的煅烧钩


你可以往上面挂绳子


好吊死自个儿,倘若生活糟糕。


自市场边缘破损的


包装纸,星星陨落


莫名其妙地胡乱收尾


看上去外观浪漫,


类似于鞭炮噼啪的狂欢节。


  镜    子

街头,一茎喷泉水龙头


任由水滴重复落下,


偶尔有一滴不慌不忙。


步履迟缓,直至跌倒


这些小气球几乎什么也不是


一个个成熟,而后分离,


把里面的世界固定在自己的镜子上,


四周,宇宙如此汇聚


从里面添加到一个下面的桶上。





时     间

整个大自然的登记簿


人类的绞肉机,时间


取代了世世代代。


以金属的锈渍涂抹,


粉碎水泥贫乏的大桥


不过,红葡萄酒让它变得好转,


以蛀虫生产锯末,


我们背叛它,但它却让我们感到害怕。








 戒    指

我只爱它们沉甸甸的份量


它们像戒指上的两栋大教堂


双壁是拱门有时是横梁


血液迸溅,滴滴殷红,


好似展览会的气球


光线沉重,像镜子照着


两个彼此不交一语之人,


人们尖叫,啜饮可口可乐




 史    诗 

蟑螂四脚朝天划船


一个醉汉冲着它下了一场雨


突如其来一阵儿呕吐的浓汤


它试图活命,或许是白费力气


最终,它倚着一只土豆靠岸


犹如发现了一片新大陆


但也没什么,汤已经干了。








END







作者简介



奎多·奥尔达尼(Guido Oldani,1947— ),意大利著名诗人,出生于意大利米兰省梅莱尼亚诺。“终极现实主义”(Realismo Terminale)诗歌运动的创始人,也是该运动同名宣言的起草人之一。出版诗集有《支配性思想》(2001)、《全部的爱》(2003)、《镜之日历》(2009)等。主编诗集有《当代诗选》(2016)、《今日意大利诗选》(2016)、《900首精选诗集》(2016)、《处镜之光》(2017)、《2016意大利年度诗选》(2017)等。部分作品被翻译为西班牙语、希腊语、阿拉伯语、乌兹别克语等。奥尔达尼的诗歌客观、冷峻、不动声色、娴于反讽,在看似不动声色的白描下掩藏着不易觉察的宏大视野和悲悯,并惯以手术刀般的锋利解剖着人类灵魂在当今世界的冷漠和迷失。

原载于《世界文学》2019年第5期,责任编辑:高兴。






点击上图,订阅全年《世界文学》

点击上图订阅单期《世界文学

添加《世界文学》小助手

获邀进入《世界文学》分享会3群


 扫码关注

世界多变而恒永


文学孤独却自由


编辑:黄昕


配图:黄昕

版式:宥平


终审:琳琳





征订微:ssap6565


投稿及联系邮箱:sjwxtg@126.com