
《伯罗奔半岛战争志》语法笺释
何元国 编著
中国社会科学出版社,2025年4月

“经典与解释·古典学研究丛编”丛书
古典学研究室 编
主编 刘小枫 贺方婴
内容简介
修昔底德的经典名著《伯罗奔半岛战争志》原文用词艰深,结构复杂。
本书从语法角度笺释全文,旨在替具有中等希腊语程度的读者扫清阅读障碍。
本书以整理词序,指出句子主干、词组构造、词语与词语的配合,注明特殊用法和特殊含义,标明语法规则等多种手段,对稍有难度的词语和句子作全面的语法疏解。
本书的语法笺释涵盖原文全文,读者既可以从头至尾研读,也可以任意查阅各卷、章、节,在世界范围内尚属首部。
目 录
* 上下滑动查阅更多
前言 /1
卷一 /1
卷二 /77
卷三/132
卷四/182
卷五/241
卷六/285
卷七/332
卷八/368
后记 /411
前 言
修昔底德的《伯罗奔半岛战争志》是一部传世之作,其史料之翔实,记述之严谨,思想之深邃,历来广受史学、政治学和国际关系学等领域的学者和其他社会有识之士的重视。它用古希腊文写成,距今 2400 多年了。对于只需要一般了解的读者,坊间各种译本基本够用。但是,对专业研究者——西方称之为“古典学者”(Classicist)——而言,其希腊文原文就是一道必须迈过去的门槛。

只是这道门槛相当高,因为古希腊文本身就很难学,修昔底德的希腊文又以艰深 著称。笔者曾用8年时间从原文翻译这部书,对此深有体会。2018 年拙译作初版(中国社会科学出版社2017年12月出版)面世后,笔者看到一些读者反馈,自己也发现了许多错误,心中惶恐。于是,下决心再读一遍原文(实际上读了两遍)。同时,感觉有必要将两次精读的成果“固化”下来,即将其中的难句逐词进行语法疏解。既方便自己,还希望有益于同道,尤其是青年学子,于是就有了本书。
这项工作是否值得做? 2015 年,笔者发现这项工作已经有人着手做了,那就是美国学者卡梅伦,不过他只做了修昔底德的第一卷。他的用意大概是,第1卷是最长最难的一卷,初学者可以举一反三,其他几卷就不必做了。但是,笔者有如下几点考虑。第一,卡梅伦是为英语读者而做。英语与古希腊语同属印欧语系,二者有很多相通之处(详下文),故母语为英语者学习古希腊语占很大便宜。对于中国学者而言,我们没有这个便宜,起点要低得多,难以举一反三。第二,虽然第1卷差不多是最难的,但其他各卷也有很难的句子(比如,第 2 卷“伯里克利的葬礼演说”通篇都很难)。而且,就是第1卷,卡梅伦的疏解对于中国学者来说,还是偏少了。因此,笔者打算全部都做,而且将原文稍有难度的地方都加以分析,让具有中等古希腊语程度的读者——尤其是研究生——可以借助本书读懂原文。笔者相信,结合本书读通原文,其古希腊语水平将跃升到一个新层次。
何为难句?这当然要依人而定。对于20世纪甚至19世纪的西方古典学者而言, 他们可能觉得修昔底德的书难句不多。历来的一些注释者,如莫里斯(Charles D. Morris)、马钱特(E.C. Marchant)、格雷夫斯(C. E. Graves)、福勒(Harold North Fowler)、塔克(T. G. Tucker)等人,他们的语法疏解都不多。戈姆等主要对那些原文有争议的地方做语法疏解(本书在正文和脚注中简称“戈姆《评注》”或“戈姆等《评注》”)。霍恩布洛尔则几乎不做(本书在正文和脚注中简称“霍氏《评注》”)。用卡梅伦的话说,前人在语法上提供的帮助,实在太吝啬了(distressingly stingy with grammatical help)。
事非经过不知难。在笔者看来,如果我们不仅要懂得句子的意思,还要讲清楚句 子的语法结构,以及每个词的语法作用,而且要说明其根据,即其在语法书上的出处,那就很难了。举一个简单的例子,看起来不起眼又很常见的一个词:τι,它有一个义项:“在某种程度上”“以某种方式”等,即因其中性、宾格用作副词,而不是直接作宾格。对此,历代注释家只注少数几处。可是,对于那些不知道这个义项,又没有通读注释的人,遇到了就会被卡住,半天前进不得。每每遇到这种情况,真有叫天天不应,叫地地不灵的感觉。真希望注释者能不吝笔墨!因此,笔者的原则是,宁多毋少,尽量为读者考虑。即便是相同的语法的现象,每次遇到都要疏解。这样,即使读者随便挑一句,都能看到比较详尽的解释,不必从头看起。
关于难句,笔者的标准是,超过中等希腊语程度。什么是中等程度?即系统学完 了古希腊语语法,可以顺利读懂一些难度不大的古希腊文献,如色诺芬的《希腊志》(Hellenica),亚里士多德学派所作的《雅典政制》(The Athenian Constitution)等。坊间有不少古希腊语教材,应该说各有千秋。但笔者青睐的是英国剑桥大学出版社出版的 Reading Greek。首先,它是一整套,包括《课文与词汇》《语法与练习》《自学辅导》《教师备课参考》,以及几本拓展阅读材料等,还有开头若干篇课文的配套朗读录音。特别适合自学。其次,自1978年出版问世,到第二版历经29年,花费大量人力物力,做了大量修改优化。最后,教材课文设计由易到难,循序渐进,语法讲解系统完整,并且配有大量练习。最后一点尤其值得称道。练习数量少,形式单一,编排不科学,是许多同类教材的软肋。青年学子千万不可跳过不做。一定要独立完成后,再去核对《自学辅导》中的答案。对于英语母语者,学完这套教材大概需要1—2年。中国学生如果保证时间投入,大概需要2年以上,当然还要具备足够的学习能力和旺盛的求知欲。

学完 Reading Greek,阅读修昔底德依然会非常吃力,这就是这篇前言想说的关键。如果说 Reading Greek 系统讲清了语法,但那只是一般规则,尽管这些已经够繁复了,而修昔底德的文本含有大量这些规则之外的“例外”。这时候就要参考详尽型(full-scale)语法书。史密斯(Herbert Weir Smyth, 1857—1937)的《大学希腊语语法》(A Greek Grammar for Colleges)初版于1920年,1956年出了修改版,由梅辛(Gordon M. Messing)修改,至今仍是最权威的古希腊语语法书。
2019 年,剑桥大学出版社出版了最新的详尽型古希腊语语法,做了许多改进,对青年学生更为友好。在该书编者看来,史密斯和梅辛的主要缺点有:没有反映新的语法研究成果;规则内容简练密集(dense),令人生畏(daunting);例句不总是具有代表性;术语混乱过时等。笔者对于这些都有所体会,这些瑕疵的确存在。但它能否完全取代《希腊语语法》?恐怕还需要时间检验。首先,它的例句极为丰富,是一大优点。《剑桥希腊语语法》可能为了追求简明扼要,例句较少。其次,《希腊语语法》有些地方比较全面。这里仅举两例。第一例,关于多重否定(Multiple Negatives),《剑桥希腊语语法》很简明扼要(第56.3—5 条),但漏掉了一种类型,即多个复合否定词连用的情况,《希腊语语法》则专列了一条(第2761条)。第二例,关于定冠词作指示代词。《剑桥希腊语语法》仅指出定冠词加小品词的情形,即 ὁ, ἡ, τό + μέν/δέ(第 28.26—28 条);但《希腊语语法》指出还有定冠词加γέ 和τοί,以及 καί ὁ,其中的定冠词也都作指示代词(第 1106 条)。最后是个人原因。笔者长期使用史密斯和梅辛的书,已经很顺手,感到它基本够用。不过,遇到有疑问的地方,还是要翻阅这部新著。


范·埃姆德·博阿斯 等编,顾枝鹰 等译
华东师范大学出版社,2021年


编著者简介



新书推荐 | “伯罗奔尼撒战争史论”第二卷《阿奇达慕斯战争》
欢迎关注

插图来自网络,如有涉及版权问题,敬请联系本公众号删除。