社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

外文所古希腊文学学科召开“神话、史诗与仪式”学术研讨会

作者: 来源:
  2012年11月16日至17日,外文所院特殊学科项目“古希腊文学学科”学术研讨会在京郊怀柔举行。会议由中国社会科学院外国文学研究所东南欧拉美文学研究室主任陈中梅研究员主持,会议的中心议题是:“神话、史诗与仪式”。外文所党委书记党圣元研究员、东方文学研究室魏大海研究员、《外国文学评论》朱建文副编审、青年学者唐卉、李川、张娜、徐娜等人,以及外文所在读博士研究生和对古希腊文学研究抱有浓厚兴趣的其他研究人员等近20人出席了会议。
 
  陈中梅研究员作了主旨发言,要求根据形势找准学科发展方向,并根据自身条件做出自己的特色。提出了“古希腊文学学科”的学科建设方向:从辨识神人、质疑卜释、表象与实质、中性意识、探查与求证五个方面对《荷马史诗》进行认知方面的研究;通过对前苏格拉底哲学的研究打通文、史、哲之间的隔阂;通过对mythos和logos这对元概念的研究反观中国文化的基本概念;通过基质观反观其他文化,如伊斯兰文化、印度文化、日本文化等;西方古典文化对西方后世文学的影响;文学的本体性研究。
 
  陈中梅研究员作了题为“从‘所说’(to legomenon)、‘所做’(to drōmenon)到‘说演’(speech-act)“的报告,通过史料分析、推理论证提出哲学和历史是从《荷马史诗》中发展而来的重要观点。陈老师认为,写西方哲学史应从荷马开始而非现在惯常的从前苏格拉底时期开始。从西方思想和认知发展史的角度来衡量,作为秘索思的《伊利亚特》和《奥德赛》乃西方文史哲的源头。
党圣元书记提到“国学”的名称欠妥、概念不明,而内涵相同表述方法相异的“古典学”一词概念更清晰,更便于搭建各国、各民族、各种文化之间交流的平台。
 
  徐娜向与会人员展示了从维柯《新科学》第二部分第一章“诗性逻辑”节选的第401段和808段的英汉(朱光潜译)和意汉(徐娜译)译文的比较。指出了维柯所犯的知识性的错误,而该谬误在朱光潜的英汉译文中并没有指出来。
 
  张娜作了题为“‘以美育代宗教’提出的时代背景”的报告。报告从重温当时历史;中国是否需要基督教;部分代替,还是全部代替;部分代替的危险;美好愿望五个方面经行了论述。
 
  田陌子分析了现代派女诗人玛格丽特·阿特伍德大胆利用神话和史诗素材颠覆性改写的《珀涅罗珀记》,从女性视角分析了神话,指出男权社会对女性角色的压抑和忽视,并呼吁为女性争取独立、自主和话语权而抗争。
李川从存在论角度,指出现代神话作为学科概念的不通约性,追问现代神话学的起源、初衷,去学科化来探查神话观的古典语境,提倡还原研究。
 
  唐卉报告题为“‘史诗’概念生成小考——兼谈epic在中、希、日文化语境中的范畴问题”。用详尽的史料说明“史诗”概念的生成并非归因于近代日本,而是英国来华传教士按照自己对中国文化传统的理解,运用中国古籍(《诗经》、《史记》)概括而成。中日两国对于“史诗”概念的理解、接受相异,而“史诗”一词本身的含义也与其希腊词源范畴亦不同。
 
  在读博士生潘桂英、杨秀敏也分别就自己博士论文中所涉及的普罗米修斯与祭祀活动、“学衡派”进行了相关的论述和请教。
 
  此次研讨会采取了报告与讨论穿插进行的方式,在每位发言人发言之后,都留有一定的时间进行讨论。大家或就自己的疑问向其他学者请教、或对某些观点提出质疑、或对有些看法进行补益。整个会议讨论热烈、气氛活跃。特别值得一提的是,在会议期间,一些学者以自己多年的研究体会和宽阔的视野对青年研究人员提出了许多宝贵的意见和建议,帮助他们进一步明确了研究方向。总之,这次会议达到了推动古希腊文学学科发展、促进学术交流的目的。
 
作者:魏媛媛
         
 
网站导航 | 意见反馈 | 投稿指南 | 联系我们 | 招聘英才 | 出差审批表 | 法律声明 | 图书购置使用及保管审批单 | 保密知识宣传

版权所有:中国社会科学院外国文学研究所

联系地址:北京建国门内大街5号中国社会科学院外国文学研究所数字信息室 邮编:100732