社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

2010年6月外文所代表团出访俄罗斯报告

作者: 来源:
    3
 
2
 
1
 
      应俄罗斯联邦科学院高尔基世界文学研究所所长库捷林院士和俄罗斯文学研究所(著名的普希金之家)所长巴葛诺通讯院士的邀请,以中国社会科学院外文所所长陈众议研究员为团长,外文所原党委书记、院计财局局长张国宝和外文所副所长吴晓都研究员为成员的外文所代表团2010年6月16日——25日访问了俄罗斯科学院。
 
    在莫斯科高尔基世界文学研究所,库捷林院士和著名汉学家李福清院士及世文所副所长研究员斯捷岑科女士及科学院外事负责人和来访的中国学者举行了正式会谈。库捷林所长首先热烈欢迎中国同行来俄进行学术访问,他介绍了世文所近年来的学术研究现状和和各主要研究室展开的学术课题。他特别谈到了苏联解体后世文所在世界文学研究中的新趋向。他说,虽然世界文学研究所的主要任务是研究世界各国的文学,但不是简单停留在对他国文学的一般介绍和评论层面上,也不仅仅满足于各国文学史的梳理和概评,重要的是通过重要课题的研究,重在总结世界文学发展的规律。他还介绍说,尽管世文所的主要研究对象是外国文学,但是他们现在更加注重世界文学和俄罗斯文学的比较研究,力求在世界文化的大格局中,在经济全球化的大语境下探索俄罗斯民族文学自身的发展特点、意义和演进规律。他对外文所提出了进一步加强两所之间的学术交流的建议非常赞赏并给予积极回应。陈众议所长首先感谢库捷林院士和世文所诚挚而热情的邀请。他说,中国社会科院外文所与高尔基世界文学研究所具有传统的友谊。外文所前身文学所的外国文学研究组与世文所从五十年代起就有密切的学术交往。世文所是世界知名的人学学术的机构,历史悠久,人才济济,硕果累累。今年是恰是俄罗斯伟大的文豪列夫·托尔斯泰逝世100周年,吴晓都副所长谈到50年前中国科学院文学所老所长何其芳研究员曾专程到高尔基世文所参加托尔斯泰逝世50周年学术研讨会并做了《托尔斯泰仍然活着》学术报告,获得苏联同行的好评的情景。两国学者至今记得两个研究所当年的学术合作和两国文学学者的良好关系与友谊。陈众议谦虚地说,那个时代里我们向俄罗斯学者学习到许多有益的东西,我们这次来仍然是抱着向“老大哥”学习的态度来的。贵所在学术研究的许多方面仍然值得我们学习。库捷林院士也谦逊友好地当即回应说,在学术研究平台上我们双方都是平等的,不存在“大哥”与“小弟”的关系,而且现在的研究是客观的,不像过去那样把文学当作意识形态。陈所长对此表示了意见,作为文学研究,的确不能太意识形态化,因为文学研究是一种特殊的意识形态。库捷林所长对外文所提出的学术合作方案表示了理解,认为近期可行的合作方式是两个研究所就双方感兴趣的学术课题进行合作研究。双方商定,将在近期寻求一个合适的学术主题,展开讨论,组织双方的学者撰写相关论文,编辑专题学术文集。
 
    今年,恰逢俄罗斯举办“汉语年”,代表团6月18日专程到著名的俄罗斯莫斯科大学下属的孔子学院参观访问,参加了正在那里举行中俄大学生联欢大会,向孔子学院院长任光宣教授了解了该院汉语教学的现状与成就;观摩了俄罗斯大学生用汉语表演的精彩节目。在莫斯科期间,代表团怀着对伟大的革命导师弗拉基米尔 ·伊里奇· 列宁的崇高敬意专程拜谒了红场上的列宁陵墓,瞻仰了导师的遗容;今年又适逢苏联卫国战争胜利65周年,代表团还参观了纪念苏军烈士的无名烈士墓地“永恒之火”,表达对反法西斯英烈的深切缅怀之情。
 
    6月20日——23日代表团访问圣彼得堡。21日应俄罗斯联邦科学院俄罗斯文学研究所所长的邀请,代表团访问了这个著名的俄罗斯文学研究机构。俄罗斯文学研究所又名“普希金之家”,是在俄罗斯文学之父有“俄国诗歌太阳”美誉的普希金私人图书馆的基础上建立起来的,具有105年的悠久历史,该所的档案馆里珍藏着从俄国文学黄金时代、白银时代和20世纪所有文学大师的珍贵手稿和遗物,因此,这里也是俄罗斯国家文学博物馆,苏联伟大作家,苏联文学的奠基人高尔基、苏联文化教育的开创者卢那察尔斯基曾经担任过该所所长。俄罗斯文学所所长通讯院士巴葛诺先生在悬挂普希金肖像油画的典雅办公室会见了到访的中国学者。他对近三十年来首访该所的外文所所长及代表团表示最热烈的欢迎。陈众议代表中国学者对刚从意大利赶回来接待中国客人的巴葛诺先生也表示由衷的感谢。在正式会谈前,主人盛邀中国学者参观了展示普希金、果戈理、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、列夫· 托尔斯泰、契诃夫、高尔基、马雅可夫斯基、阿赫玛托娃等经典作家文学成就和生平遗迹的宏大的文学博物馆。尤其令中国客人感到荣幸和感动的是,主人在普希金私人藏书室展示了极为珍贵的诗人珍藏的19世纪俄罗斯出版的俄汉互译《三字经》版本,这是普希金的朋友汉学家比丘林在1830年代赠给诗人的,早已成为俄罗斯国家文化的珍宝。俄罗斯学者的这个友好安排在俄罗斯汉语年的背景中具有特别的意义。
 
    在会谈中,巴葛诺所长介绍了俄罗斯文学研究所的历史与学术现状,特别介绍了他们正在进行俄罗斯文化形象的研究与对外推介工作。陈众议所长对巴葛诺先生的邀请和周到安排深表感谢,并介绍改革开放以来中国社科院外文所在外国文学,特别是俄罗斯和苏联文学研究方面的成就。俄文所和外文所领导们就两所开展学术合作展开了积极与务实的磋商。巴葛诺希望外文所学者能够与俄文所学者共同就俄罗斯文化形象在中国的研究进行双边合作。陈众议等对这一提议表达了积极的态度。巴葛诺还欢迎外文所青年俄罗斯文学学者到俄文所进行深造进修。陈众议欢迎巴葛诺所长在明年到外文所访问,巴葛诺愉快地接受了邀请。
 
    2010年,正逢俄罗斯文豪列夫托尔斯泰逝世100周年,代表团专程前往托尔斯泰庄园参访,纪念这位伟大的俄罗斯作家。在莫斯科和彼得堡期间中国学者还造访了普希金的故居博物馆、陀思妥耶夫斯基故居博物馆、国立冬宫艺术博物馆、俄罗斯博物馆、特列齐雅科夫斯基美术馆、卫国战争“生命之路”博物馆、阿芙洛尔革命巡洋舰、十月革命起义指挥部斯莫尔尼宫,列宁晚年在莫斯科南郊故居等文化历史胜地。
 
    代表团此次学术访问达到了预期的目的,访问成果丰硕。
 
                                                 文章来源:中国社科院外文所  吴晓都
 
网站导航 | 意见反馈 | 投稿指南 | 联系我们 | 招聘英才 | 出差审批表 | 法律声明 | 图书购置使用及保管审批单 | 保密知识宣传

版权所有:中国社会科学院外国文学研究所

联系地址:北京建国门内大街5号中国社会科学院外国文学研究所数字信息室 邮编:100732