姓 名: 孔俐颖
出生年月: 1993年6月
毕业院校: 北京外国语大学
学 历: 博士
职务职称: 助理研究员
研究方向: 俄罗斯后现代主义文学、文学修辞学、文化符号学
代表作品:《文化符号学视域下佩列文小说中的东西方问题研究》(博士论文)
[主要经历]
2011.9-2015.6,东北大学俄语系,获学士学位
2015.9-2018.6,北京外国语大学俄语学院,获硕士学位
2018.9-2021.6,北京外国语大学俄语学院,获博士学位
2013.8-2014.1,莫斯科国立大学高级翻译学院进修
2020.1-2020.7,莫斯科国立大学语文系进修
[译 著]
丹尼尔·比尔《死屋:沙皇统治时期的西伯利亚流放制度》,四川文艺出版社,2019年6月,37万字
[论 文] 代表作如下:
1.《在文学中构建人类命运共同体——试析维诺库罗夫小说<黑龙之子>》,载《外国文学动态研究》2020年第3期;
2.《两个安娜——试论托尔斯泰与契诃夫爱情观的异同》,载《西伯利亚研究》2020年第4期;
3.《佩列文小说“百事”一代互文性解读》,载《西伯利亚研究》2019年第2期;
4.《血色浪漫——拉夫列尼约夫小说<第41个>中的二元对立》,载《俄语学习》2018年第1期。
[科研项目]
1. 2016年国家社会科学基金重大项目“G20峰会国家对外传播理念与机制研究”(项目号为16ZDA216)俄语组第二子课题项目“俄罗斯基本情况分析”负责人,撰文《俄罗斯传播环境研究》,发表于《G20国家传播环境研究》,社会科学文献出版社,2019年6月版;
2. 参与2014年北京市社科基金项目“俄罗斯地铁文化建设成就对人文北京建设的启示”(项目号为14WYBO17),撰文《 蹉跎岁月——鲜为人知的莫斯科地铁背后的历史》(上、下),分别发表于《俄语学习》杂志,2016年第4、5期;
3. 2018年北京外国语大学一流学科项目“一带一路沿线国家与中国文学互译研究”19世纪中俄文学互译数据库负责人;
4. 2019年北京外国语大学研究生项目“佩列文小说互文性研究”(项目号:2019JX013)负责人。
[获奖情况]
北京市优秀毕业生、北京外国语大学博士研究生国家奖学金